Пророк в пустыне жил, акриды ел и мёд,
Из шерсти верблюда одежда, что носил он,
Пришёл и призывал покаяться народ,
Предвозвещая им пришествие Мессии.
И шли из Иудеи стар и млад к реке
В воде креститься в покаянье к Иоану.
Однажды увидал пророк невдалеке
Иисуса, шедшего пустыней к Иордану.
Увидеть святость не дано людским глазам.
Но Иоан был воли Божьей исполнитель,
И Дух ему, коснувшись сердца, показал,
Что это Он, что приближается Спаситель.
«Вот Агнец Божий,-говорит пророк в народ:
О Нём я возвещал вам «гласом из пустыни»,
Он тот, Кто мира грех весь на Себя берёт,
Кто Духом Божьим будет вас крестить отныне».
Но от пророка эту истину принять
Был разумом плотским народ не в силах:
«Живут ли не средь нас отец Его и мать?
Сын плотника , как может быть Мессией?».
Когда Иисус, крестившись, вышел из воды,
Увидел тотчас Иоан над Ним знамение:
Дух Божий птицей на Него с небес сходил
И глас: «Сей Сын Мой в Нём Моё благоволение!»
Так миру грешному пророк явил Христа,
Чью обувь развязать, считал он, не достоин,
Для нашего Спасителя предтечей стал,
За верность заплатив своею головою.
Владимир Штонда,
Харьков, Украина
Всё в стихотворении "Виноградная лоза".
Прочитано 1301 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009
Ах сколько поломано судеб - Роман РАУД Если Вы хотите пожертвовать средства и поддержать моё служение можете послать перевод на карту сбербанка 4276877026524975
Мы будем рады любой помощи.
С уважением, Роман Рауд